GRIND

What is Black Rave Culture? What is Black Rave Culture?

CULTURE, INTERVIEW 2023.1.27

What is Black Rave Culture?

Vol.3 Black Rave Culture DC

若手やブレイク前の才能あるアーティスト、ブランドをいち早く日本のシーンでフックアップし続ける〈ドミサイル〉。
彼らならではの繋がりや関係性が数々の才能を発掘するベースになっている。そんな〈ドミサイル〉だからこそ可能なアーティスト、ブランドにフォーカスした連載の第2弾。NYに拠点を置く、〈ドミサイル〉のディレクターShin Nishigakiとアーティストの対談でその魅力を深堀り。今回は、〈ブラック レイブ カルチャー DC〉というワシントンD.C.を拠点に活動するDJコレクティブについて。AMAL、DJ NATIVE SUN、JAMES BANGURAという世代や出身も異なる彼らをつなぐものとは。DCのミュージックシーンを牽引する集団に迫る。

Interview Shin Nishigaki
Edit Shuhei Kawada

okay, so let's start this interview. I think one by one I want to get the background so you grew up in Alabama ?
さて、それではインタビューをはじめましょう。一人一人それぞれの育ってきたバックグラウンドについてお聞きしていきたいと思います。
はじめにJames、幼少期はアラバマで育ったんですか?

James Bangura
I lived in Alabama from ages 5 to 14. Then I moved to Newark, New Jersey and lived with my mom for a while until moving back to Alabama the year after. I spent my senior year of high school in California and lived there until 2010. All in all, I moved around a lot as a kid.

私は5歳から14歳までアラバマ州に住んでいました。その後、ニュージャージー州のニューアークに移り、しばらく母と暮らし、翌年またアラバマに戻りました。 高校3年間はカリフォルニアで過ごし、2010年までそこに住んでいました。とにかく、子どもの頃はよく引っ越したものです。

And then you served with the military for how long?
そしてどのくらい兵役したのですか?

James Bangura
I served with the military for Eight years.

8年間だね。

2010 from 2018. Okay. And before that you were a club promoter.
2018年から2010年。なるほど。その前はクラブプロモーターだったんですね。

James Bangura
Yeah, from 2007 to like 2010 I did club promotions for various clubs, but the party I did the most promoting for was an event called “Dance”. “Dance,” was a night curated by a DJ named “Paparazzi” and managed by a promotion company called “1107 Events”. At the time “Shaylce Benfell,” a well-known events coordinator was primarily in charge of managing these events. These parties were special because they were these black & brown queer parties that really embraced the “blog haus” era and reflected a different part of the scene at the time. You had Latino DJs, like "hifi crunk" Volterra, DJ score, spy versus spy, etc, throwing these amazing parties in LA.

2007年から2010年くらいまで、いろいろなクラブのプロモーションをやっていたんですが、その中で一番プロモーションをやったのが「Dance」というイベントでした。「Dance」は、「Paparazzi」というDJがキュレーションし、「1107Events」というプロモーション会社が運営するナイトイベントでした。当時、このイベントの運営を主に担当していたのが、イベントコーディネーターとして有名なシェイリス・ベンフェル氏。このパーティーは、"ブログハウス "時代のブラック&ブラウンクィアパーティーで、当時のシーンを反映した特別なものでした。ハイファイ・クランク・ボルテラ、DJスコア、スパイ・ヴァス・スパイなど、ラテン系のDJがLAで素晴らしいパーティーを開いていましたね。

Then you came back in 2018. And release the first EP pinealsounds from London,
そして、2018年に戻ってきたんですね。そしてロンドンから1st EP『pinealsounds』をリリースしたと。

James Bangura
Pineal Sounds. Pineal Sounds was a net label ran by my good friend Deji out of the UK. Unfortunately, he passed away during the beginning of the pandemic, Rest In Peace. Pineal Sounds was an accurate reflection of the dance ecosystem between 2014 and 2020. There was this moment where a slew of collectives was developing what started net labels inspired by music coming from labels like “Night Slugs,” “Fade To Mind,” “Nervous Horizon,” “PTP,” “Qween Bea,” and “Elite Beats.” A lot of the prominent artists you see coming up now came from this era of dance music. Up until the Pineal Sounds release, I just put music out for free on SoundCloud for years. That's how Native and I actually met. He ended up downloading one of my tracks and played it in a Boiler Room.

Pineal Soundsは、私の良き友人であるDejiが英国で運営していたネットレーベルです。残念ながら、彼はパンデミックの始まりの時期に他界してしまいましたが、Rest In Peace。Pineal Soundsは2014年から2020年までのダンスエコシステムを正確に映し出していた。Night Slugs", "Fade To Mind", "Nervous Horizon", "PTP", "Qween Bea", "Elite Beats "などのレーベルから流れてくる音楽に触発されて、多くのコレクティブがネットレーベルを立ち上げていたこの時期。今出ている著名なアーティストの多くは、この時代のダンスミュージックから生まれているんだ。Pineal Soundsのリリースまで、僕は何年もSoundCloudで音楽を無料で公開していただけだったんだ。ネイティブとの出会いも、それがきっかけでした。 彼は僕の曲をダウンロードして、Boiler Roomでプレイしてくれたんだ。

And then I think I first heard you when Acemo was playing your Bronx Metro EP I think it was around that release.
それから、AcemoがあなたのBronx Metro EPを流していた時に、はじめてあなたの音楽を聴いたと思うんだけど、それはちょうどサンクラで配信しはじめた前後だったかな?

James Bangura
Yeah, that's interesting, everyone likes that EP for some reason. I started that EP with my mom before she passed. Most people don't know that. But I made that track with my mom, while she was in hospice. She’s the primary reason I got into dance music.

ああ、それは興味深いね。みんななぜかそのEPが好きなんだ。 あのEPは、母が亡くなる前に一緒に始めたんだ。ほとんどの人はそれを知らないんだ。でも、あのトラックは母がホスピスにいる間に一緒に作ったんだ。僕がダンスミュージックに目覚めた一番の理由は母なんだ。


She was like a radio DJ ?

彼女はラジオDJみたいな感じだったと聞いたのですか?

James Bangura
Radio DJ for a while in the 80's Yeah. out of New York out of Connecticut.

そう、コネチカット州からニューヨークに向けて80年代にラジオDJをやっていた。

She was in the club scene ?
彼女はクラブシーンにいたんですか?

James Bangura
My mom was more so DJing more main stream music genres such as R&B and Jazz. My mother went to school for journalism, the practice of archiving and learning the story behind the music was important for her. My mom would always go to the parties though. She'd always tell us about Zanzibar, Paradise Garage and other venues popular at the time. She was born in 1959 so she was in her early to late teens when these parties were going on.

After living in Newark, New Jersey her whole life, she moved to New York when she was 18 or 19. I was talking to my aunt about this a couple months ago. She told me, she remembered dropping my mom off because they lived in Newark, and my mom was trying to leave the house. She moved to New York and spent most of her life there right after that.

母はどちらかというと、R&Bやジャズといったメインストリームの音楽ジャンルのDJをやっていました。母はジャーナリズムの学校に通っていたので、音楽の背景にあるストーリーを学び、アーカイブすることは彼女にとって重要なことだったのです。でも、母はいつもパーティには行っていたよ。ザンジバーやパラダイス・ガレージなど、当時流行っていた会場のことをいつも教えてくれました。 彼女は1959年生まれだから、これらのパーティーが行われていた頃は10代前半から後半にかけてだった。

ずっとニュージャージー州のニューアークに住んでいた彼女は、18歳か19歳のときにニューヨークに移った。数ヶ月前、叔母とこの話をしたんです。ニューアークに住んでいたから、母を送ったことを覚えていて、母が家を出ようとしたんだと。その後、彼女はニューヨークに移り住み、人生の大半をニューヨークで過ごしました。

Ok. so you Amal you were born in DC ?
ありがとうJames。それではアマル、DC生まれなんですか?

AMAL
I was born in Boston, Massachusetts, Boston. In 1997 (How old are you now?) 25.
I moved to DC when I was eight years old. I lived here for about three years and I moved overseas. I lived in East Africa lived in Kenya and London. Yeah. And then I came back here finished high school.
Went to Howard University, lived in LA for a little bit of time. moved to New York last year.

私はマサチューセッツ州ボストンで生まれました。1997年(今何歳?)25歳。8歳のときにDCに引っ越したんだ。3年ほどここに住んで、
海外に引っ越しました。東アフリカのケニアとロンドンに住んだんだ。そうです。それから戻って来て 高校を卒業し ハワード大学に行って、LAに少し住んで、去年NYに引っ越したんだ。

So you've been like all over. I mean you guys are all over the place.
How you guys came together in DC ??

それで、皆あちこちに行ったんですね。
どのようにしてDCにまた集まったのですか?

All
MUSIC

音楽です。

AMAL
I mean for me, I've known about him since I was like 16 He was like my first DJ I've ever saw him play Alright, so I you know he's still parties. See him at like velvet lounge. One of the venues that like, shut down but we used to go see music there and so like my first introduction to like, live dance, really watching him. Underdog, Dreamcastmoe those guys like stuff and so we you know, once I made the decision because I was in Rap music. So that's like where I started. stuff and then I made that change and then the dance music. Then I started like, running into him more because we were playing in the same venues. We were signed to the same label with DC label called room house. And they kind of pushed the tracks for my first EP And when they were the first people I was playing it and he kind of became cool through that. I met James I met him actually in New York at public records. Yeah,

僕は16歳の頃からNativesunのことを知っていて、彼のDJはもちろん見たことあるし、僕が見た最初のDJは彼だよ。今でもパーティーをやっているんだ。DCのベルベットラウンジで彼を見たよ。閉鎖された会場の1つなんだけど、よく音楽を見に行っていて、そこではじめて生のダンスに触れた。UnderdogやDreamcastmoeのようなミュージシャンがいて、僕はRapミュージックをやっていたけど、それをきっかけにダンスミュージックに転向したんだ。そして同じ会場でプレイしていたから、彼に会うことが多くなっていった。同じDCのroom houseというレーベルと契約していたんだ。その後彼らが僕の最初のEPのトラックをプッシュしてくれて、彼らがはじめて僕らの音源をプレイしてくれたのは最高だったよ。Jamesとはニューヨークのパブリック・レコードで知り合ったんだ。

That's recent when this group was formed? In 2020 ?
このグループが結成されたのは最近ですよね? 2020年?

James Bangura
During the pandemic

パンデミックの最中だよ。

AMAL
It was after the house of alter complication

複雑な時代の後だったね

James Bangura
Because me and Chris literally. We met for real for real because him and underdog that do unseen FM invited me to play. I was still living in Virginia at the time. And they invited me out to our radio show. Yeah, that was the first time we actually met in real life. And just kept in touch over that. And then I remember there was one night late in early 20. Like no, it was like more so like, I want to say I met you in 2019 really

というのも、僕とChris(Nativesun)とunseen FMをやっているunderdogが遊びに誘ってくれて出会ったんです。当時はまだバージニア州に住んでいたんだ。そして、彼らのラジオショーに招待してくれたんだ。実際に会ったのはその時がはじめてだったね。その後、連絡を取りあうようになったんだ。それから、20年初頭のある晩のことなんだけどね。いや、もっとこう、あれは2019年だったかな、、

AMAL
Was it 2019? Oh, oh yeah, it was December. So I went up to my grandmas for like Christmas, right? My grandma's from there.

2019年だったっけ?あ、そうそう、12月でした。で、クリスマスにおばあちゃんの家に行ったんだよね。おばあちゃんがそっちの出身なんですよ。

James Bangura
Then we actually all for honestly for real. We all met around the same time.

実はみんな正直なところ、同じタイミングで出会った。

AMAL
Yeah, it was right before the pandemic, but um, I was going up to see Moma Ready play because we knew each other at that time. And Tim and Kush Jones were standing next to him at public records and then Tim points at me and I'm just like looking at these two tall ass dudes like looking at me so I'm like, I'm looking at him like why this guy pointed at me, you know, then I end up going with them to Moodring and I couldnt get in because I didnt have my ID, haha
And you were like Yo, are you from DC? Because when you say because I had crazy hair Yeah

パンデミックの直前にMoma Readyのプレイを見に行ったんだ、当時から俺らは知り合いだったから。JamesとKush JonesがPublic Recordsで彼の隣に立っていて、Jamesが俺を指差してて、俺はこの背の高い2人の男が俺を見ているのを見て、なんで今こいつは俺を指差したんだと思ったんだ。当時僕はクレイジーヘアだったから、「Yo、君はDCから来たのかい?」って言われたんだ。

James Bangura
He actually had a friend this is the funny part. I had a friend from North Carolina suggested me to go to this party. This a good party. You should go. And I just went by myself just to peep it out because I was still living in Virginia at the time. And I seen him and was like he got some style like Yeah,he on some…

実は彼には共通の友達がいて......これが面白いところなんです。ノースカロライナから来た友人にこのパーティーに行くよう勧められたんです。これはいいパーティーだよって。行ったほうがいいよって。当時はまだバージニア州に住んでいたから、1人で覗きに行って見たんだ。そしたら、彼がいて、とても特徴的なスタイルをもっていると思った。

AMAL
I had a big ass FUBU sweater. Like bright yellow. I have some pink New Balance. Crazy long hair. And he's probably like, who is this kid like

俺はでっかいFUBUセーターを着てた。w 明るい黄色とかだったかな。ピンクのニューバランスも履いてた。髪も長くて。きっとこの子は誰だろう?って思ったんだろう。

James Bangura
That's how I recognize him at PUBLIC. when we were walking out in public, we were walking out in public. I was like, Yo man, are you from DC? And he was like, yeah, man, y'all my name is Tim but I saw at Jimmy’s he's like, oh cool, because I had no idea he knew Moma Ready, they had their own relationship But yeah, that's how we ended up like actually hanging out. And then I just started driving from Virginia just to come kick it with him because he's like, I got trucks I want to show you right.

街で彼を見れば一目でわかるよ。俺達が街を歩いていたとき、彼を見かけて、俺は「DC出身? 」って聞いた。そしたら彼は、そうだよ、オレはTimっていうんだって言ってた。俺はJimmyで見かけたと言われて、驚いたよ。僕は全く知らなかったけど。彼はMoma Readyを知ってた。それもあって遊ぶようになった。それから俺はバージニア州から彼と一緒にドライブして、彼の家に向かった。なぜなら彼がトラックがあるから聞かせたいと言ってくれたんだ。

AMAL
And then he would come over and we play each other tracks I had my first EP dance concept. Kind of like done and I played him and

そして彼が来て、お互いの曲をプレイしたんだ。僕は最初のEPの『ダンスコンセプト』を聞かせたんだ。

Wasnt the first EP was "gleam"?
『Gleam』はファーストEPじゃないの?

AMAL
Actually dance concept was my first EP but it was oh, yeah, on a local label. Um, and it was like, during the pandemic, so kind of got overlooked, but he heard those tracks and then he's kind of like, Yo, like, let's, you know, start hanging out making music. We really hung out. Most of the time we even make music and you're just like, kind of like I'm the newest to dance music. So like he's kind of just putting me on the stuff. And then it wasn't really until we did the haus of altar compilations that we decided to like, work on stuff together as the three of us. We did a track together called " Whoo Lawd" on third compilation because that was the one where we decided basically Moma decided to have everybody just kind of close to each other to collab on the track and so yeah, all right. Well, let's all collabo on the track was super last minute, but like we sampled a gogo song and then made it like kind of like clubby like jersey club, people really liked the track and then so we just like kept cooking More tracks. Tim eventually, the pandemic hit and then Tim eventually was sending me stuff through splice and he sent me a song with an idea of a song called Black Rave Culture. And I finished the track and it actually ended up being the track called Black Rave culture on the first EP

『ダンスコンセプト』は僕の最初のEPで、地元のレーベルからリリースしたんだ。パンデミックの時期だったから、見落とされていたけど、彼はそのトラックを聴いて、「よぉ、一緒に音楽をつくろうぜ」って言ってくれたんだ。本当によく遊んだよ。日常的に僕たちは音楽をつくっていて、僕はまだダンス・ミュージックの新参者であるかのような感じだった。だから、彼は僕に色々な音楽を聴かせてくれるようになったんだ。それから、『Haus of Altar』のコンピレーションを出すまでは、3人で一緒に曲をつくろうと決めていたんだ。3枚目のコンピレーションで『Whoo Lawd』というトラックを一緒につくったんだけど、これはMomaがみんなをコネクトしてコラボさせようと決めてくれた。ゴーゴーソングをサンプリングして、ジャージークラブみたいなクラブっぽい感じにしたら、みんな気に入ってくれて、どんどん曲をつくりたくなった。だけどその時ちょうどパンデミックに見舞われ、Timはspliceを通して曲を送ってくれるようになり、『Black Rave Culture』という曲のアイデアを送ってくれた。そしてそのトラックを完成させ、それが最初のEPに収録されている『Black Rave Culture』というトラックとなったんだ。

So the songs name became the
じゃあその曲名が

AMAL
Group name because we were working on tracks and he was like, Oh, we have an EP together, or project and its definitely a body of work. And he was like, Yep, I was like, What are we gonna do we gotta come up group us a name and now and I was like you got the name so kind of all happened supernatural Yeah, very organic.

グループネームだね、僕らがトラックに取り組んでいて、僕らはEPやプロジェクトをともにつくっていて、それは間違いなく俺らがつくった作品だった。で、彼は「そうだ、どうしよう、グループ名を考えなきゃ」って言って、僕は「君が名前を決めなよ」って、超自然的にそうなったんだ。

DJ Native Sun
I love organic.
I Think that's why that's why this group was just so special. Because everything just right.

私はナチュラルな流れが好きなんだ。
だから、このグループは特別だったんだと思います。すべてがちょうどよかったからです。

James Bangura
The thing is, if you actually watched our workflow, then it makes a lot of sense. Like we literally play like it's literally like we literally played musical chairs. Literally that

私たちのワークフローを実際に見てもらえば、よくわかると思います。文字通り、椅子取りゲームをしているような感じです。

AMAL
He got a chair. Tim got a chair that like it's the producer chair we sit there get up you do you do your part to get up boom, boom. And we know we don't even tell each other like I'm trying to get to know it's just like we know when

ジェームスが一つの椅子を持っていて。 これが自分達での中でのプロデューサーチェア。そこに座って、一人が自分のパートを果たす、そこからブームって感じでマジックを起こす。自分達はお互いに何か伝えたり知ろうとしなくてもわかっちゃうんだ。

James Bangura
There's no solo hustle. And it's literally like, we'll do it like so

制作の過程で一切の独りよがりはない。全部皆でやっているんだ。

There is no discussion over each parts ?
各パートについての議論はないのですか?

James Bangura
Yeah, we like start working on stuff and then I'll be like alright whoever wants to jump on and vice versa, Like we have stuff on

そうだね、僕らが作業をはじめたら、「よし、誰か飛び乗ろう」みたいな感じで、その逆もしかり。

So you guys produce the songs like back to back style.
バック・トゥ・バックのような感じで楽曲を制作しているんですね。

AMAL
Pretty much yeah, exactly. Exactly. Exactly how we do DJ. Yeah, it's the same thing. Oh,

マジでそうだね、その通り。その通り。 まさに私たちがDJをする方法と同じです。

James Bangura
Yeah, it's that's how we do it like P to P lol

そうなんです、P to Pのようなやり方なんです(笑)

AMAL
Yeah, and I think the sick part is, there's there's no ego, there's no ego at all. All have different perspectives and different, like strengths and weaknesses that like, come together. And so we kind of know when, like, okay, like, Tim's really good with percussion and drums. I'm good melodically so it's like oh, baseline or lead AMAL does that and then like, like native is really good at just like he's a jack of all trades with DJing the longest so he knows like alright you should structure like this or like that.

一人一人エゴがないのがいいところだと思うんです。全員が異なる視点と、異なる長所と短所を持っていて、それが一体となっているんだ。だから、例えば、ジェームスはパーカッションやドラムが得意で、僕はメロディが得意だ、みたいなことがわかるんだ。僕はメロディが得意だから、ベースラインやリードはAMALが担当することにしている。ネイティブは全てのことに長けているしDJとしてのキャリアは一番だから全体の纏めだったり根本の構築が得意だし。

I can't really tell like where is like the main influences from cuz so many things mixed.
そうなんです。BRCのスタイルは多種多様なものが混ざっているので、一体どこから影響を受けたのかよくわからないんです。

James Bangura
We just listen to everything,

ただ、皆が色々な音楽を聴いてます。

AMAL
Right? We all listen to completely different stuff. Kind of put each other on things and so it just all kind of meshes together.

確かに。 僕たちは皆、全く違うものを聴いているんだ。だから、お互いの音楽を聴き合うことで、すべてがひとつになるんだ。


So you were originally from DC born and raised here ?

ではネイティブ、あなたは生まれも育ちもDCなのですね?

DJ Native Sun
Yeah I remember when DC was a rough city, it had one of the highest crime rates in the early 90’s and places like U st that are now gentrified were just prostitutes and crackheads with run down buildings out there. Like it was beat down. My grandfather grew up around U street back in the day. So many stories to share a lot of cool history in DC. But yeah, from DC man, you know, born and raised. I went to school here, DC, Maryland.

90年代前半は犯罪率が高く、今は高級住宅街になっているUストリートも娼婦やクラックヘッドが集まる荒れ果てたビルでした。まるで打ちのめされたような。私の祖父は、その昔、Uストリートの周辺で育ちました。DCのクールな歴史を共有するために、多くの物語があります。生まれも育ちもDCなんだ。学校もここ、DCとメリーランドで通ってたんだ。

You started DJing when? How old are you now?
DJをはじめたのはいつですか?今何歳ですか?

DJ Native Sun
I'm 37

37歳です

DJ Native Sun
Kinda of grew up in a family surrounded by music. Dad was a collector and DJ the earlier days but he was definitely a collector of vinyl tapes CDs, and I would go hang out with him at record/cd shops, me my brothers would would all go, you know, we’d go comic shopping first and then we go to the record shop. We'd go get comics and then go collecting some records that was big a big part of it and my mom was heavy in the church sang in the choir for alil and we were always there . So I got a lot of like my musical taste and influences from places like the church. I feel that because it was a place to explore our creative talents, there was tons of musical equipment at the tip of our fingers. We had a band. It was a church band, but it was a gospel gogo band. So like it was like gogo, but like not secular gogo. That was like the first band I ever played in.

僕は音楽に囲まれた家庭で育ったんだ。父はレコードやCDのコレクターで、僕や兄弟も一緒にレコード屋やCD屋に行ったものさ。漫画を買って、それからレコードを集めるというのが大きな流れで、母は教会の重鎮で、いつも聖歌隊で歌っていたんだ。だから、僕の音楽的な趣味や影響は、教会のようなところから受けているんだ。創造的な才能を探求する場所だったから、指先一つで大量の音楽機材が手に入ったんだ。私たちはバンドを組んでいました。教会のバンドですが、ゴスペルのゴーゴーバンドでした。ゴスペルのようで、世俗的なゴスペルではないんです。それが私が初めて参加したバンドです。

Would actually explain. Maybe you guys can explain also
The "gogo" for most of the readers in Japan that might not be familiar with

詳しくGOGOについて説明してくれますか、日本の読者には聞き馴染みがないかもしれませんので。

DJ Native Sun
Basically, man it's just like this if you imagine funk, soul, HipHop, and African rhythms put Into a band withheld and free elements like punk because with had things like lead mics/singers and mosh pits but way more dangerous but it’s live raw and soulful as hell and as black as fuck with live instrumentation man, you know it's really just like it's one of those things you can’t explain to much, I always tell people you have to see it to understand it, it's like live instrumentation but with its own style with it's own swing a DC swing and swag from the way we talk and dress, gogo is our culture. It takes from a little bit of everything. Like they're big on remixes and stuff. kinda of like how reggae was in the beginning when they were remixing r&b and soul songs. Gogo is kind of like that man, like they would remix a popular song at the time and put a gogo swing to it. I would go every week, man. You could see a different band every week, but every week they would have a new song that they remixed, Tons of percussion like congos, cowbells, timbali, tambourines and drums. So many elements to gogo it’s truly a unique sound.

基本的には、ファンク、ソウル、ヒップホップ、アフリカのリズムを想像してもらえばわかると思うけど、パンクのように自由な要素を持ったバンドに、リードマイクやシンガー、モッシュピットといったものがあって、より危険だけど、生で、ソウルフルで、クソ黒くて、生楽器のようなものなんだ。生楽器のようでありながら、独自のスタイルを持ち、DCのようなスウィング感と、話し方や服装からくるスワッグ、ゴーゴーが僕らのカルチャーなんだ。あらゆるものを少しづつ取り入れているんだ。レゲエがR&Bやソウルの曲をリミックスしていたのと同じようなものです。ゴーゴーもそんな感じで、その時流行っている曲をリミックスしてゴーゴースイングにするんだ。毎週行ってましたよ。コンゴ、カウベル、ティンバリ、タンバリン、ドラムなどのパーカッションがたくさん使われているんだ。ゴーゴーにはたくさんの要素があり、それは本当にユニークなサウンドです。

The history wise who is the key players ?
歴史的には誰がキーパーソンなんでしょうか?

DJ Native Sun
Chuck Brown is really the godfather of it all but you got heavy hitting players and bands like Rare Essence, Pleasure band, Sugar Bear, EU, Trouble Funk and then bands from my generation like Backyard band, Junkyard band, Huckabucks, Northeast Groovers, UCB, Raw Image, What band and TCB, Now gogo transforming its sound with a new younger certain style its called the bounce beat. The rhythm has changed from its classic sound but still holds on to key elements.

チャック・ブラウンがすべての名付け親だが、Rare Essence, Pleasure band, Sugar Bear, EU, Trouble Funkなどのヘビーヒット・プレイヤーやバンド、そしてBackyard band, Junkyard band, Huckabucks, Northeast Groovers, UCB, Raw Image, What Band やTCBなどの私の世代のバンドもいて新しい世代はバウンスビートという全く新しいスタイルを生み出している。リズムはクラシックなサウンドから変化しているが、重要な要素はまだ残っている。

Rare Essence - Lock It

Junkyard Band - Sardines

NORTHEAST GROOVERS DC - GO-GO MUSIC!!!

DJ Native Sun
Most people don’t understand gogo. Like when I was in college, I would blast that shit in my room and dudes that weren’t from DC would come in my room yelling "Ay man turn that shit off man. It sounds people banging on pots and pan” and it sounded like that because it's very percussive. There is a certain groove, Interesting grooves in the gogo sound. The style that I grew up in, they call it a socket beat. It's like you lock into this beat with the drums and Congos . The socket beat was used to warm up the crowd and create a vibe for the night, it's a groove that the drums and the Congos lead.

ほとんどの人はゴーゴーを理解していない。大学時代、自分の部屋でゴーゴーを流していたら、DC出身でない男たちが部屋に入ってきて、「ヘイ、その音はフライパンや鍋を叩いてるみたいだ、消してくれ」と叫んでいました。パーカッシブだからそう聞こえるんだ。ゴーゴーサウンドには、ある種のグルーブ感、面白いグルーブ感があります。私が育ったスタイルでは、ソケットビートと呼ばれるものです。ドラムとコンゴのビートにロックするような感じです。ソケット・ビートは観客を暖め、その夜の雰囲気を作るために使われるもので、ドラムとコンゴがリードするグルーヴです。

DJ Native Sun
When I went to London I played gogo for some friends and they were from west Africa and they would say these sound like west African rhythm. If I play this one song for you, man, you'll hear it in the way the guitar goes. Some of the people that moved to DC were from the Caribbean and ended up in certain bands that would have a heavy Caribbean influence and would have elements of Soco, Calypso and Reggae kind of feel to it. So you know, they take all those elements, and then they're inspired by hip hop because it was was the early 90s and shit so you have that rap element in there. So imagine these all these style and rhythms with a rapper lead and second mic and two singers all on stage fusing sounds and energy for a sold out crowd. Like I said it's something you really have to experience to understand. It's hard to explain I always tell people that.

ロンドンに行ったとき、西アフリカ出身の友人たちにゴーゴーを弾いたんだけど、彼らはこれが西アフリカのリズムのように聞こえると言うんだ。この曲を弾いてあげたら、ギターの弾き方でわかると思うんだ。DCに移り住んだ人たちの中にはカリブ海出身の人もいて、カリブ海の影響を強く受けたバンドに参加することになったんだけど、ソコやカリプソ、レゲエのような要素を持っているんだ。そういった要素に加え、90年代初頭のヒップホップからインスピレーションを得て、ラップの要素を取り入れたんだ。このようなスタイルとリズムに、リードマイクとセカンドマイクを持つラッパー、そして2人のシンガーがステージ上で音とエネルギーを融合させ、ソールドアウトの観客を前にしている様子を想像してみてください。このようなことは、実際に体験してみないとわからないと思います。説明するのが難しいんだ、いつもそう言っているんだけどね。

James Bangura
I think another dope thing about it. And it's something I learned from Chris Was that like a lot of this like it's very community base is real base like of the neighborhoods. Like I remember one time we were walking up Georgia ave, he was like, Yo, this place right here like they used to call this place black hole one way in no way out like, it's like it was that it's like high energy, like a true representation of each neighborhood in each community.

もうひとつ、素晴らしいことがあると思うんです。ネイティブから学んだことなのですが、このグループの多くは地域密着型で、近所のコミュニティーの人たちをベースにしているんだ。ある時、僕らがジョージア通りを歩いていたら、彼が「この場所は、昔はブラックホールと呼ばれていたような場所で、一方通行で出口がないんだ」と言ってたんだ。ハイエナジーで各コミュニティーの各地域を忠実に再現したような空間だったんだ。

DJ Native Sun
That's one thing though gogo’s were dangerous man but it's like one of those things, it was worth going to because the music was so good, right? My crew had had rules whenever we went. We had to leave the club early before anything jumped off like a fight or shooting outside. The reason why they were so dangerous was because they would bring in different neighborhoods, different crews from all over DC that get along with each other.

ゴーゴーは危険だけど、音楽が良いから行く価値がある、みたいな感じかな。僕のクルーは、行くときはいつもルールを決めていた。外で喧嘩や銃撃戦が起こる前に、早めにクラブを出なければならなかったんだ。なぜ危険かというと、DCのあちこちの地域から、敵対するクルーが集まってくるからです。

AMAL
Exactly, exactly they're very much representative of the neighborhoods. So you go and you know,

その通り、まさに彼らは地元を代表してきてた。行けばわかるよ。

So they compete with the sounds of bands ?
バンド同士, 音で競い合うという感じでしょうか?

AMAL
They call out their hood. And then you know, if you are part of that hood you feel like you're part of something so then boom, it's like, oh, so and so in the house. I mean,

彼らはフッドをレペゼンしているんだ。そしてあなたがそのフッドの一部であれば、自分が何かの一部であるかのように感じられるし、音楽はそれぞれのフッドを代弁しているから時に対立することもある。

DJ Native Sun
It definitely was like a battle of the bands at certain times. You know? They had to prove Themsevle like we can "player harder" than this band. I started my pogo career with a gospel gogo band because my mom was in the church a lot. We had to be in church on Fridays and she didn't want me out on the streets and stuff like that. So then, as I got older I started venturing out and I ended up playing in a regular gogo band. So I went from like, gospel gogo bands to like, regular gogo band.

確かにある時期にはバンドバトルのようなこともありましたね。そうでしょう?このバンドよりも「ハードにプレイできる」ことを証明しなければならなかったんだ。私がゴスペル・ゴゴ・バンドでポゴのキャリアをスタートさせたのは、母が何度も金曜日は教会に行かないといけなかったし、母が僕をストリートから遠ざけようとしたんです。それで、歳をとってから、思い切って普通のゴゴバンドで演奏するようになりました。ゴスペル・ゴーゴー・バンドから、普通のゴーゴー・バンドに移行することになったんです。


If I wasn't playing in one I was going to a gogo party and then I moved away, went to school in North Carolina. started DJing I started messing around with DJing my room and stuff like that, you know, I would mess around with my dad's records and stuff whenever I was home as well.

プレイしていないときはゴーゴーパーティーに行っていたんだけど、その後引っ越してノースカロライナの学校に行ったんだ。DJを始めて、自分の部屋でDJをしたり、家にいるときは親父のレコードをいじったりしていたよ。


I never really started publicly DJing out in DC until I moved back. So which was to like 2013 2012. Publicly, I would still always mess around in the crib. I moved to LA after North Carolina, but then I moved back to DC and I was living in a music house. It was like, it was a nonprofit residency program that taught free music courses to the community.

DCで公にDJをするようになったのは、帰国してからです。2013年から2012年にかけてね。それまではまだいつも家で練習していたよ。ノースカロライナの後にLAに引っ越したんだけど、その後DCに戻って、ミュージックハウスに住んでいたんだ。そこは非営利のレジデンス・プログラムで、コミュニティに対して無料で音楽講座を開いているようなところでした。


Yeah, like upstairs was a guitar players, a drummer and producer and I lived in the basement. I had my DJ shit. So like it could be like five in the morning and you could hear people jamming. There were different free guitar lessons I used to do DJ lessons. Then we started throwing parties in the city man. I started do my owe parties in the city and one my first parties was with my boy DJ underdog. We brought SANGO from Seattle here because there was a big Soulection wave that came. Then we started bringing people like DJ lag here and we brought so many more folks to DC. We started throwing parties because I felt like when I came back to DC, I was peeping to scene and I was like okay, you know, there was a lot of dope shit, but I felt like shit was missing you know?

2階にはギタリスト、ドラマー、プロデューサーがいて、僕は地下に住んでいたんだ。僕はDJをやっていた。だから、朝の5時くらいでもジャムる音が聞こえるんだ。ギターの無料レッスンもあったし、DJのレッスンもやっていたよ。それから街でパーティーを開くようになったんだ。最初のパーティーはDJ underdogと一緒にやったんだ。Soulectionの大きな波が来ていたから、シアトルからSANGOを連れてきたんだ。それからDJ lagのような人たちを連れてきて、さらに多くの人たちをDCに呼び寄せたんだ。DCに戻ってきたとき、シーンを覗いてみたら、いい感じで、ドープなものがたくさんあったんだけど、何か物足りない感じがしたんだ。


Because I would play certain that shit that I was into like the night slugs shit or early Soulection shit. I was into some different shit, but I was like, damn, not a lot of people are playing this stuff at that time, you know? It wasn’t really that big. Like cats still weren't really playing heavy Jersey club sets like that. So like, me and my boys

ナイトスラッグスや初期のソウレクションのような、自分がハマっていたものを演奏していたんだ。でも、当時はこの手の音楽をやっている人はあまりいないだろうな、と思っていたんだ。まだそんなにメジャーじゃなかった。ジャージークラブでヘビーなセットをプレイするような連中はまだいなかった。だから、俺と俺の仲間は


Were playing like heavy Jersey club. We were playing footwork. We were playing juke when shit wasnt even popular you know? We took risk! I mean, like I brought a lot of my homies down before the wave like Kush, Swisha, Blanco, Lakim, Melo-X Bassbaer and countless other. I started just like bridging the gap between like New York and DC.you know? I just wanted DC to have something different. And we used to do it at this spot called velvet for a while me and my home girl Ayesha. She's up in New York now she's killing shit. She's an amazing DJ/Producer.

ヘビーなジャージークラブのようなプレイをしていました。フットワークをやっていたんだ。まだ人気がなかった頃、ジュークを演奏していたんだ。俺たちはリスクを冒して! Kush, Swisha, Blanco, Lakim, Melo-X Bassbaer,などのアーティスト招致してたんだ。 その他数え切れないほどの仲間をはやりに乗る前に連れてきたんだ。俺はNYとDCのギャップを埋めるために始めたんだ。DCに何か違うものを持たせたかったんだ。そして、僕と僕のホームガールのAyeshaは、しばらくの間、velvetというスポットでそれをやっていたんだ。彼女は今ニューヨークにいるんだけど、すごいんだ。彼女は素晴らしいDJ/プロデューサーだ。


Yeah, man. So you know, I started DJing more and more and doing more parties and then you know I started getting booked outside of DC. So I played festivals like Afropunk. I played Bonnaroo, Upstream Music Festival in Seattle played Afropunk Atlanta. I played the last one that they had before the pandemic. Me underdog played. I think it was 2019 2018
But um, played out in London man and start venturing out and then you know met these cats (James and Amal) during the pandemic because everything fucking stopped man.

そうなんだ。それで、どんどんDJをするようになって、パーティーの数も増えて、DCの外でもブッキングされるようになったんだ。それで、アフロパンクのようなフェスティバルに出演するようになったんだ。ボナルーやシアトルのアップストリーム・ミュージック・フェスティバル、アフロパンク・アトランタにも出演しました。パンデミック前に開催された最後のフェスティバルにも参加したんだ。私とアンダードックはプレイしました。2019年だったと思う。 でも、ロンドンでプレイして、外に出て、パンデミック中にこの二人(JamesとAmal)に会ったんだ。

What are the club scenes down here in DC ?
DCのクラブシーンはどうですか?

AMAL
I think DCS culture has always been very DIY. That's kind of like, especially the like, growing up and being younger going to show that we used to go to shows that were in like parking lots.

And then like, we had this really crazy collective called Bombay knocks and they used to throw a lot of crazy rap shows and that's how I got into it. But it was it was done in this building that was like basically just an abandoned building to the point where like, it was very questionable safety wise, like if we were in there, you know, I mean, but they would bring all these crazy rappers that like aren't famous now but like 2014 2013 I'm under I was underage at the time, you know, so I couldn't even get into clubs I used to sneak in the back of velvelt hop a wall like trying to see him like so these kinds of spots like it was always very like how shows you kind of just performed where you could like, be performed and performed on the back of the truck.

Like it's just I think the culture here is like very much like you got to work with what you got keep going we'll pull up and people will come as long as he can provide the energy doesn't really matter about the ambiance as much and I mean that's something we're trying to change that's what this residency

Yeah, it's kind of always been like that to such a small city where it's like, like Chris can talk about a native can talk about to like, you will go to a club or a venue right and you hear a reggae band and gogo band, a punk band and a rapper all one night, same time and that's very much why DC is the way it is. That's why you hear so much different music. I used to bike around the city and hear everything in one day.

DCのカルチャーは、常にDIY的だと思います。特に幼少期は、駐車場で行われるようなショーによく行っていたよ。

ボンベイノックスというクレイジーな集団がいて、彼らがクレイジーなラップショーをたくさんやっていて、それでラップにのめり込んだんだ。でも、それは基本的に廃墟のような建物で行われていて、安全面ではとても疑問があった。クラブにも入れなかったから、ベルベットではフェンスを乗り越えて壁の裏に忍び込んで、彼らを見にいこうとしていたよ。

ここの文化は、街の現状と向き合いながら仕事をしなければいけないと思う、進み続けるということだと思う。彼がエネルギーを提供できる限り、お客さんは来るだろ。クラブや会場に行くと、レゲエバンドとゴーゴーバンド、パンクバンドとラッパーが一晩中同じ時間に演奏しているのを聞くことができる。それがまさにDCなんだ。いろいろな音楽が聴ける。昔は自転車で市内を回って、1日でいろんな音楽を聴いていた。

So What you guys think about the whole scene now? Like, what's going on right now?
皆さんは今のシーン全体をどう思いますか?今、何が起こっているのかとか?

James Bangura
I mean, I think everyone's gotten their own inspiration. There's so many different collectives. Right?

つまり、誰もが自分なりのインスピレーションを得ていると思うんです。いろいろな集団、クルーがいますからね。そうでしょう?

DJ Native Sun
so many amazing like DJs and producers that are in DC, because when
I actually first met him, I was like, I was asking about nappy Nappa. I was like, Oh, he's from DC too. And oh, he's from DC too. And I met this guy after at the club. I'm like, oh shit, I know your music. Yeah, he's from DC. Yeah. I was like, what is goin on?

DCにいるDJやプロデューサーのような素晴らしい人がたくさんいます。
実は最初にJamesと会ったとき、たまたまNappy Nappaのことを聞いたら知り合いだってなって。私は、ああ、彼もDC出身なんだ、と思いました。で、その後にクラブでアマルに会ったんだ。俺は、あれ、アマルってお前の音楽知ってるよって感じだった。でThe Khanとかの話になって、彼もDC出身なんだ。どうなってるんだ?って感じだったよ。


Yeah, that's what I'm saying. Man. I feel like because we were on the east coast where you don't even think about the East Coast.

ええ、そう言うことです。そうだ 東海岸のことなんて考えもしないようなところにいたから、そう感じるんだ。


You can think about New York first and I feel like wow, DC got overlooked, you know, so it's just like, I feel like as time progressed more cats are coming out. Everybody just started making more noise. So now people are really starting to see like what DC has to offer to the scene.

まずニューヨークを思い浮かべるといいんだけど、DCは見落とされているような気がする。だから、時間が経つにつれて、より多くのアーティストが出てきたように感じるんだ。みんなもっと騒ぎ始めたんだ。だから、今、みんなはDCがシーンに何を提供できるかを理解し始めたんだ。

James Bangura
it's still a pandemic gave a lot of pandemic gave DC made the space to do that. Why hasn't mentioned it yet, but the house he lived in before he moved up to New York was like, that was like an epicenter on Well, yeah, I mean, for me like it was like,

パンデミックで半強制的にDCがそういった空間をつくるはめになった。 なぜまだ言及していないんだろうか、でもアマルがニューヨークに引っ越す前に住んでいた家は、カルチャーの震源地のようなものでした、僕にとってはそんな感じだよ。

AMAL
I think, I think I think it depends. Alright, I will say like, a lot of people that are doing the thing right now are branching out of DC. So like, a lot of people from DC, and I'm seeing them in New York. I'm seeing them in LA right we're in London My homie sideshows. It's like he's working with Alchemist and Earl. Right? . Or my homie Khan. My homie Khan went to London to perform. Oh, yeah, it was over there. WiFi Gawd is touring everywhere, you know? Nappa is in overseas right now. model home and so it's like, more so the fact that like, DC always goes through phases of like, Oh, we're about to like blow. It's about to be crazy.

Right? Right. And you know, something happens and then we're kind of starting over and proud to be crazy. Like we have punk. You know, and then it kind of died. We had, you know, that whole hardcore scene. You had the GOGO kind of died out when we had the early rap like Wale and like Odyssey and that kind of stuff.

And then like we had Young Gleesh and Fat Trel and Shy Glizzy and like so then I'm in high school at that point, and then I see like that dial then we got the Maryland stuff like blue and rip and then and then all of a sudden guys like ASAP and he Connor looking at DC is like oh whoa, this is kind of rap music going on and then that kind of gets overtaken and died out and then now you got my generation which is Nappa Khan Wifi.

it like all these kids that we were all 17 18 watching the older guys, and now we're figuring out okay, we got the internet. We don't have until now there's a generation of kids under us watching us, looking up to us being in New York.

Being in LA right here. linkin with people like EARL over like, you know, being on mix mag or whatever I'm saying like seeing that it's possible to do stuff that we've been. We've made all these albums in our house and talking about putting these guys in my mom's basement since we were 16 and now I was working but we've been doing this since we were 16 But it's just shown to people that like okay, I can do this too.

Now. One of my homies who I'm teaching for Junie that's one of my kids like, man that I grew up with and you know, he's 21 Now on ovo radio, like going crazy, you know? Brent fires, loves I'm like, whatever my point is like, there's a new energy here like, oh, I can do what I want. And I can be my true authentic self and I don't have to like placate to a certain image of like, what someone thinks a DC artist is

それは人それぞれだと思います。今、多くの人がDCから飛び出してきています。DCから来た多くの人たちは、ニューヨークで見かけます。LAでも見かけるし、ロンドンでも見かける。俺の友達のSideshowはAlchemistとEarlと一緒に仕事してるみたい。そうだろ?それともホーミーのKhanか。 Khanはロンドンに行って演奏してきたよ。ああ、そうだ、あそこだったね。WiFi Gawdはあちこちでツアーをやっているんだ。Nappaは今海外にいるんだ。 Model Homeもあるし、DCは常に爆発寸前のような段階を経ている。クレイジーになりそうな予感。そうでしょう?(そうですね。)そして、何かが起こると、また最初からクレイジーであることを誇りに思うようになるんだ。当時パンクがあるようにね。でも、その後、死んでしまった。ハードコアシーンもあったし。WaleやOdysseyのような初期のラップが登場すると、GOGOは消滅してしまった。それからYoung GleeshやFat TrelやShy Glizzyがいて、僕はその頃高校生だったんだけど、メリーランドのblueやripのようなバンドが現れて、ASAPやコナーがDCを見て、おおお、こんなラップが流行ってるんだ、と思って、それが追い越されて廃れて、今は僕の世代、Nappa、Khan、Wifiがいるんだ。17歳、18歳だった僕らの世代は、先輩たちを見て学んだけど、今はそんな必要もない、「インターネットがあるんだ」と気づいたんだ。

僕らの下にいる子供たちが僕らを見て、ニューヨークの僕らを尊敬しているんだ。LAのこの場所で、EARLのような人たちとリンクして、MIX MAGに載ったりして、俺たちがやってきたようなことが可能なんだということを知ったんだ。僕たちは16歳の時から、母の地下室でこのメンバーでアルバムをつくってきたし、今は仕事をしているけど、16歳の時からこれを続けてきた。今はね。俺がJunieのために教えている仲間のひとりは、俺のキッズのひとりで、一緒に育った男なんだけど、彼は今21歳で、ovoラジオで熱狂的指示を受けてたり。私が言いたいことが何であれ、ここには新しいエネルギーがあるんだ、ああ、私は自分のやりたいことができるんだ。本当の自分になれるし、誰かが考えるDCアーティストみたいなイメージに合わせる必要もない。

DJ Native Sun
and that's what I was aiming for. Like when I came back I wanted to like inspire cats like him

それを目指していたんです。帰ってきたら、彼のような奴らにインスピレーションを与えたい。

DJ Native Sun
I came back and I felt like that just wasn't happening in the city. So I was like, Yo I just want to do their own shit right. Break the mold and shit, you know?

帰ってきて、この街ではそれが起こっていない気がしたんだ。だから、自分たちらしいことをしたいんだ。型にはまらないでね。

Let me slide thru

AMAL
Another thing I want to touch on too is that through the underground rap scene, as well. We started seeing more of the music speed up and there's always been a connection between like New York Baltimore, Philly, DC as far as underground rap running, so, you know, when I was 20 19 We went on a tour, like a SoundCloud tour. Went for everywhere from Boston all the way to Miami. Just in a RV. Mw Napa Wi Fi and Khan right. The Usual Suspects right? And then basically went to Philly, and I was seeing these guys start playing this like 160 like music. It's like 160 It felt like techno in a way like crazy 808, and they were rapping over. They call it tread music and I was like, okay, oh, you can rap over fast. Like, oh, that's a thing, you know. And then all of a sudden, I started seeing guys in Philly rapping over Drummin and bass and I was like, I can do this with my friends too, because we're all making stuff, but the guys are making drastic changes. And now you look at like the younger generation of rap music and like just like that sound in general. And it's all facts. It's all in 160 all drumm and bass influence.

もうひとつ、アンダーグラウンドラップシーンについても触れたいと思います。ニューヨーク、ボルチモア、フィリー、DCのアンダーグラウンドラップシーンには、常につながりがあるんだ。ボストンからマイアミまで 行ったんだ。RVに乗ってね いつものメンバーNappa Wi FiとKhanはそれからフィリーに行ったんだけど、そこで彼らが160bpmの音楽を演奏しはじめたのを見たんだ。160のような、808のような、ある意味テクノのような、その上でラップしているような。彼らはそれをトレッドミュージックと呼んでいて、僕は「ああ、これなら速くラップできる」と思いました。その時、私は「あ、これってありなんだ」と思いました。そして、突然、フィリーでドラム・アンド・ベースの上でラップする男たちを見るようになって、「これなら俺の友達もできる」と思った。そして今、若い世代のラップミュージックや、一般的なラップサウンドに目を向けると、そのような変化が見られます。そして、それはすべて事実なんだ。160のドラムとベースの影響だ。

Yeah like RXK Nephew for example.
確かにRXK Nephewのようにね。

AMAL
That is actually the perfect example. One of our homies did that.

まさにその通りです。完璧な例で、あの曲は俺らの友達がやったんだ。

Right Color Plus beat.
そうカラープラスのビート

James Bangura
I was there when that was recorded.
Me and Lars we share the studio together in NY. It's like me Lars and J Albert, we all stay at the studio and the old studio we used to share.
I remember the day that Rxk Nephew drove up and pops up in the studio and Lars had a BOTTLE OF henny and he was like im about to cook it with him.

ちなみに俺はその録音に立ち会ったんだ!
俺とLarsはNYで一緒にスタジオをシェアしているんだ。 俺とLarsとJ Albertみたいな感じで、みんなでスタジオに泊まり込んで、昔のスタジオをシェアしていたんだ。
Rxk Nephewが車でスタジオにやってきて、Larsがヘネシーのボトルを持っていて、これから一緒に音楽つくろうみたいな感じだったのを覚えているよ。

That match up was one of the best ones.
あのマッチアップは、最高でしたね。

AMAL
That sparked everything I did afterwards,

それが、その後の私の行動すべてに火をつけたのです。

DJ Native Sun
I remember when they were all swim team. Acemo, Kanyon etc Yeah, I remember when they put out those compilations tapes. I used to play that all the time.

彼らがSWIMTEAMだった頃を覚えている。Acemo, Kanyon etc そうだ、あのコンピレーションテープを出したのを覚えてるよ。俺はいつもそれをプレイしていたよ。

James Bangura
They did a lot radio years back was like, swim team. against Gang Fatale. Yeah, I was like, that was crucial because I was like 2015 2016 times

彼らは多くのラジオをやったあとは、swim teamに所属してた。 Vs Gang Fatale。ええ、私は2015年2016年らへんだったね、それが決定的でした

AMAL
I remember the first time I met Colorplus. We went to pirate studios like in person and I was like doing a Dj Mix. And I was like, Yo, just come through the pirate. comes through, you know, we're DJing together and like

はじめてColorplusに会った時のことを思い出すよ。pirate studiosに直接行って、僕はDj Mixをやっていたんだ。

How you guys like know each other.
どのようにお互い知り合ったのですか?

James Bangura
The Internet. Legit, I met Kush Jones Swisha Moma.

ネットで。 Kush Jones・Swisha とMoma Readyに会いました。

Everybody over internet.
みんなインターネットで。

AMAL
Honestly, for me, it was the compilations like I had no connection to dance music and so I met a Acemo and Moma ready

正直、ダンスミュージックとは無縁だった僕にとっては、コンピレーションがきっかけで、AcemoやMoma Readyに出会えたんです。

James Bangura
We were all like SoundCloud kids yeah generations of SoundCloud
Chris was going to like South by Southwest with them like I was. Reason I wasn't able to link up a lot of times because I was in the military, we probably wouldn't have close to where they were

私たちは皆、SoundCloudの子供たち、そうSoundCloudの世代のようなものでした。
クリスは僕と同じように、彼らとサウス・バイ・サウスウエストに行く予定だったんだ。僕は軍隊にいたから、何度もリンクアップすることができなかった。

DJ Native Sun
I remember the first time I DJed with Kush, Histo from Baltimore, Blanco and Bassbear. We did like a Halloween party.We all did this Halloween party back in the day. Like that was like my actual first time meeting Kush we DJ together, we sat there and had a whole conversation about Dragonball Z and I was like, shit like I finally met him in person. I was like, come down to DC man. I just wanted to get off to the internet man. was just the type of person I was so ambitious. I was like, I want to bring you out and I will bring all you mother fuckers to the DC man. People want to hear your shit. So the internet man.

初めてKush、BaltimoreのHisto、Blanco、BassbearとDJをした時のことを思い出すよ。ハロウィン・パーティーをやったんだ。Kushと初めて会ったのはその時で、一緒にDJをして、ドラゴンボールZの話をしたんだけど、やっと会えたって感じだった。DCに来いよって感じだった。僕はネットの世界から抜け出したかったんだ。俺はお前をDCに呼びたいし、お前らクソ野郎どもをDCに呼んでやるって思ったんだ。みんなお前の歌を聴きたいんだよ。だからインターネットは

AMAL
Internet is definitely the catalyst for that. For sure, for sure. I mean, that's connected me to so many artists like all over the world. I've friends, random countries now because just like SoundCloud Right, right. Never met, but we know each other

インターネットは間違いなくそのきっかけになりますね。確かに、そうですね。世界中のたくさんのアーティストとつながったし。Sound Cloudがきっかけで、今ではいろんな国の友達がいるんだ。会ったことはないけれど、お互いのことは知っている。

Right we don't know the faces but the music
I guess wrap this up. What's next for black rave culture, DC.

そう、我々は顔を知らないが、音楽は知っている。
じゃあそろそろ終わりにしましょう。ブラック・レイヴ・カルチャーのこれからの活動は?

James Bangura
I mean, more tours.
Okay, we're doing more of the party more of the records,
then Got a bunch of dates on the west coast.

つまり、もっとツアーを。
よし、もっとパーティーとレコードを出す予定で、その後西海岸でたくさんのツアー予定がある。
あとは

DJ Native Sun
We got BCR VOL 3 coming after that one with Banoffee Pies Berlin label. I'm gonna do a one off already started working on that. Yeah, we've just got to keep the ball rolling man. More dates, more tours. More music…. you know?!

BCR VOL.3がBanoffee Pies Berlinのレーベルからリリースされる予定なんだ。俺はワンオフをやるつもりで、もうその準備に取り掛かっている。ああ、俺たちはボールを転がし続けなければならないんだ。もっと日程を増やして、もっとツアーをして。もっと音楽を......そうだろ?

Information

Black Rave Culture

Black Rave Culture
@brc_dc

James Bangura
@_james_bangura

Amal
@_amaldc

DJ Native Sun
@nativesun_

RECOMMEND